From IFN TV News Desk

You know there are quite a number Nigerians who actually don’t know Ghana and Nigeria doesn’t share the same border or boundary? To these Nigerians, they actually think there is a point where you get and just cross into Ghana. They are quite few though. But in reality, Ghana and Nigeria are separated by two French countries namely: Benin Republic and Republic of Togo. And it takes you almost about five hours to cross the both counttries into the Ghanaian border from the Nigerian border at Seme.

However, this understanding by some Nigerians is not farfetched. And the reason is simple. Ghana and Nigeria are the only Anglophone countries (English speaking countries) on the same flank of the West Africa sub region also known as ECOWAS. This has been the strongest linkage point between the two countries since independence; although there are strong historical links too that existed between the two countries before colonialism.

There is no accurate and verifiable data on the number of Nigerians in Ghana. Estimated figures by the Nigerian Community in Ghana have however put this at about 3 million or more since 2010, something that has been a subject of controversy.

Hundreds of Nigerians troupe into Ghana every day; some for business, some for work, some for education, and others as tourists. Nigerian students in Ghanaian universities for example was put at an arguable estimate of about seventy one (71) thousand in 2011 by the former Governor of the Central Bank of Nigeria, Mallam Sanusi Lamido Sanusi, now the Emir of Kano. That figure has reduced drastically if it was in anyway true.

But then, as Nigerians come into Ghana on daily basis, only a few of them actually know this; that when you get to the former Gold Coast, there are words you should not actually pronounce like you do in Nigeria.

IFN TV News Desk took out time to find out some of these words and we’ll show you just 5 of them in this piece. The rest would feature in our video series on the same subject.

  1. The word COME. (Meaning— To move or travel towards or into a place thought of as near or familiar to the speaker). The original pronunciation of this word is actually the way it is pronounced in Ghana, (kʌm). In Nigeria however, the word is pronounced (kom).

If you are haggling a taxi or market price and you pronounce it the Nigerian way, be rest assured you stand a chance of getting it at a higher price. This is how it works, especially in the Ghanaian capital Accra.

  1. The word (Meaning— activity involving mental or physical effort done in order to achieve a result). The original pronunciation of this word is actually (wəːk). Yes! Ghanaians truly pronounce it the way it should be pronounced. In Nigeria however, we pronounce it as “wok”.

If you are renting a house and the landlord asks you where you werk and you say you work at IFN TV, be rest assured the price might change. There are landlords who actually would prefer an entirely Nigerian tenant too though.

  1. The word (Meaning— A building used for public Christian worship). The original pronunciation of this word is (tʃəːtʃ). ln Ghana, it is pronounced as “Chech”, while Nigerians call it “church”. It takes only one Sunday morning for you to separate yourself as a Nigerian or Ghanaian by pronouncing this word. 
  1. The word PASTOR. (Meaning— A minister in charge of a Christian church or congregation, especially in some non-episcopal churches). Nigerians pronounce this word as “Pastor”, just the way it is written. The original pronunciation of this word is (pɑːstə). In Ghana, this word is pronounced “Pastar”. If you are a Nigerian attending a church in Ghana and you are given the Sunday announcement to make, be sure to decide whether you want to introduce your Head Pastor as “Head Pastar” or “Head Pastor”. 
  1. And to all the Nigerians out there, a Ghanaian is called a GHANAIAN; not a GHANANIAN as some of you like to call it.


See you later at werk!


Please enter your comment!
Please enter your name here